Okamihy knihy...
Všetci
chceme byť šťastní, ale cesta k šťastiu vedie obyčajne cez ťažké chvíle,
ktoré musíme prežiť. Román 100 dní šťastia vyšiel v Taliansku minulý rok
a vďaka práci prekladateľky Alexandry Kučmovej máme možnosť si tento
úspešný titul prečítať aj v slovenčine. Málokto pozná deň svojej smrti.
Štyridsiatnik Lucio Battistini, bývalý vodnopólista, manžel a otec dvoch detí
to však vie úplne presne. Lucio sa rozhodol usilovať o najťažšiu vec zo
všetkých: byť šťastný. Toto je dejový pôdorys románu 100 dní šťastia
s podtitulom Najviac stratený deň nášho života je ten, keď sme sa
nezasmiali. Autor – taliansky filmový režisér a spisovateľ Fausto Brizzi –
prišiel osobne predstaviť jeho slovenský preklad do Bratislavy. Ivica
Ruttkayová oslovila jedného z krstných otcov knihy herca Maroša Geišberga,
autora Fasta Brizziho a prekladateľku románu Alexandru Kučmovú.
Fausto Brizzi: 100 dní šťastia
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.