Nadčasové dielo Pavla Országha Hviezdoslava Krvavé sonety uviedlo DPOH v premiére 17. januára. Netradične, po prvýkrát v anglickom jazyku, s názvom The Bloody Sonnets.
Že dožili sme, ach, ten rozvrat! rež,
z nejž potoky sa nevinná krv valí!
divadla toho divákmi sa stali,
ba účastníkmi do dna srdca tiež.
Krvavé sonety vznikli krátko po vypuknutí prvej svetovej vojny. Cyklus 32 sonetov je ostrým protestom Pavla Országha Hviezdoslava proti vojne, jej hrôzam, surovému vraždeniu, brutalite a deštrukcii, ktorú priniesla. Divadlo Pavla Országha Hviezdoslava naštudovalo Krvavé sonety v anglickom jazyku, v preklade írskeho básnika a prekladateľa Johna Minahana, v réžii Dávida Pašku, s ktorým hovorila Eva Pribylincová.
DPOH: The Bloody Sonnets (Krvavé sonety) Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.